Quelques plans sur le Comex de France Télécom
par Guy Hervier

2010… l’odyssée de l’informatique ?
Par Sabine Bohnké, fondatrice du cabinet Sapientis

La Haute Autorité de l'Algorithme par Jean-Marie Chauvet

Principe de Pareto et théorie de la simplexité
appliqués à la gouvernance informatique
Par Sabine Bohnké, fondatrice du cabinet Sapientis

Là où il y a du gène, y a-t-il du business ?
Par Jean-Marie Chauvet

Toute les tribunes

L'habileté managériale

par NASRAOUI Olfa
le 16/03/2010 à 01:07

Self-service et téléphonie : le duo gagnant de la relation client
Pierre-Olivier Geffroy – Consultant Avant-Vente chez App-line

par fastviewer
le 12/03/2010 à 11:28

Bing Maps

par Germain Leutwyler
le 07/03/2010 à 02:38

Vagues de phishing à la CAF

par phil
le 06/03/2010 à 09:39

Vers l’industrie lourde avec le Cloud Computing

par Lafarge
le 03/03/2010 à 09:22

Rechercher
Services
Logo_abonn Nerim Job Les derniers communiqués de presse Proposer un communiqué de presse
Fils RSS : Top 10 quotidien

La police anglaise adopte Systran

lundi 10 décembre 2007

La police régionale d'Avon et de Somerset a retenu le service de traduction automatique en ligne développé par Systran en vue d'offrir des kiosques multilingues d'informations destinés aux différentes communautés présentes sur son territoire. Ces kiosques sont accessibles en libre service dans les antennes de police et dans les supermarchés. Ils proposent aux minorités linguistiques et aux touristes des informations pratiques locales comme le trafic routier ou les offres d'emploi. Ils supportent 14 langues : anglais, français, espagnol, italien, portugais, allemand, néerlandais, suédois, russe, polonais, arabe, japonais, coréen et chinois. Toutes les informations sont écrites en anglais et traduites par Systran. L'interface est composée d'un écran tactile affichant des contenus mis en page en HTML.

« Lancé en décembre 2006, le projet a rencontré dès le début un énorme succès. Cette année, nous avons augmenté le nombre de points d'accès en installant le service sur 14 kiosques supplémentaires. Les statistiques d'utilisation de ces kiosques montrent que la traduction automatique de ces informations dans les langues étrangères est très utile » explique Peter Bridger, responsable des sites Web de la police d'Avon et Somerset. La police régionale d'Avon et Somerset a déployé la solution SystranLinks, un service en ligne qui offre une traduction en temps réel, personnalisable et comprenant de nombreuses paires de langues à partir de l'anglais. Quand les visiteurs accèdent au kiosque, ils peuvent sélectionner la langue de leur choix et lire les informations du site traduites instantanément.

Imprimer l'article
ITRtv
Interview : Mikaël Grynszpan, Philips
envoyé par ITRnews. - Les derniers test hi-tech en vidéo.

Les 10 derniers articles mis en ligne

On en a parlé
Bouygues Canon GN IDE IE INFOGERANCE INFOR LG MedPi PC SOA SUN TEL TEN To acer afrique alerte amazon aol apple application archivage ares bande bull ca cast ces cha crm dell dvd ea facturation factures fnac formation free fujitsu ged google gps hervier hp ibm ilog inde lexmark logitech lyon media microsoft migration mobilité nec nokia open source oracle orange pac pc portable pilotage port ratio reporting restructuration rsa rss sage samsung sap sas sauvegarde sfr son sony stockage symantec telephone tendance tic tma toshiba virtualisation vista voip web xbox xp