Title-tribunes

L’adoption de l’innovation
Par Bernard Golden, Navica Software (en anglais)

Le Surplus cognitif : du gin et des sitcoms à Web 2.0 Expo !
Par Jean-Marie Chauvet

Microsoft : REMIX 08 dans la Silicon Valley par Jean-Marie Chauvet

Vos applications nous intéressent ! par Jean-Marie Chauvet

OOXML : My Crystal Ball is Cloudy
Par Bernard Golden, Navica Software (en anglais)

Toute les tribunes

Title-poll
Pensez-vous que le rachat d'EDS est une bonne chose pour les clients d'HP ?

Tous les sondages
Title-video
Microprocesseurs : comment c'est fait ?6462991Logo-itrtv
Title-themes Applat_menu_gauche2 Applat_menu_gauche_cmt

Skype part à l'assaut des PME

par Guide Collaboratif
le 15/05/2008 à 13:14

Windows Vista serait plus vulnérable que Windows 2000

par jack
le 15/05/2008 à 11:07

Le pilotage par les processus, un levier possible pour la performance de l’entreprise
Par Michel Raquin, président du Club des pilotes de processus

par Henri-Paul Soulodre - C2P Le Trésorier
le 06/05/2008 à 16:45

Tous les outils pour maitriser Vista!

par Bernard
le 05/05/2008 à 22:46

L'Internet de 2030 : allié, Big Brother ?

par Jean José SALA
le 02/05/2008 à 10:55

Rechercher
Services
Dossier-microsoftGrossiste en solutions de sécurité intégréesLogo_abonnNerimMaxdataItrmanager_site_assisesJobProposer un communiqué de presse
Fils RSS : Top 10 quotidien

La police anglaise adopte Systran

lundi 10 décembre 2007

La police régionale d'Avon et de Somerset a retenu le service de traduction automatique en ligne développé par Systran en vue d'offrir des kiosques multilingues d'informations destinés aux différentes communautés présentes sur son territoire. Ces kiosques sont accessibles en libre service dans les antennes de police et dans les supermarchés. Ils proposent aux minorités linguistiques et aux touristes des informations pratiques locales comme le trafic routier ou les offres d'emploi. Ils supportent 14 langues : anglais, français, espagnol, italien, portugais, allemand, néerlandais, suédois, russe, polonais, arabe, japonais, coréen et chinois. Toutes les informations sont écrites en anglais et traduites par Systran. L'interface est composée d'un écran tactile affichant des contenus mis en page en HTML.

« Lancé en décembre 2006, le projet a rencontré dès le début un énorme succès. Cette année, nous avons augmenté le nombre de points d'accès en installant le service sur 14 kiosques supplémentaires. Les statistiques d'utilisation de ces kiosques montrent que la traduction automatique de ces informations dans les langues étrangères est très utile » explique Peter Bridger, responsable des sites Web de la police d'Avon et Somerset. La police régionale d'Avon et Somerset a déployé la solution SystranLinks, un service en ligne qui offre une traduction en temps réel, personnalisable et comprenant de nombreuses paires de langues à partir de l'anglais. Quand les visiteurs accèdent au kiosque, ils peuvent sélectionner la langue de leur choix et lire les informations du site traduites instantanément.

Printer Imprimer l'article
Email Transférer par mail

Les 10 derniers articles mis en ligne

On en a parlé
AJAX BORLAND Canon ECM ECONOCOM EMC Euriware INFOGERANCE KLC LG Lean Office MedPi OUTSOURCING SOA SUN acer amazon aol apibat apple archivage ares atos blackberry bmc bnp bpm brother bull cegid cibox computacenter crm csc dell dvd eds epson erp esker exalead fnac free ged google gps hp ibm ilog itil itrtv lacie landesk lenovo lexmark logitech micro application microsoft nauges nec nokia nortel open source oracle orange osiatis prodware rfid rsa rss sage samsung sap scc sfr skype sony sopra symantec synthèse klc teradata toshiba unilog virtualisation vista voip web 2.0 wimax xbox xerox